12

12

From Copyright Act

Jump to: navigation, search

General exceptions from protection of literary and musical works.


[IMPORTANT NOTE: The actual wording of s12 sub-ss. (1)-(8) and (12) is, for practical reasons, not displayed on this page. Please click on the (unofficial) heading to access the particular subsection. The discussion on the discussion page accompanying this page should focus on general remarks regarding the complex and very important issue of copyright exceptions and limitations as well as on suggestions for exceptions and limitations currently not allowed for under the South African Copyright Act. Any discussion of one of the specific exceptions and limitations contained in the current Act, e.g. fair dealing, should take place on the discussion pages of the particular subsections.]


(1) [Fair dealing (research or private study or personal or private use; criticism or review; reporting current events)]


(2) [Use in the context of judicial proceedings]


(3) [Quotations]


(4) [Illustrations in any publication, broadcast or sound or visual record for teaching]


(5) [Ephemeral reproductions by a broadcaster]


(6) [Reproduction in the press or broadcasting of works delivered in public for informatory purposes]


(7) [Reproduction in the press or broadcasting of published articles on current topics]


(8) [No copyright protection for: official texts of a legislative, administrative or legal nature, or official translations of such texts; speeches of a political nature; speeches delivered in the course of legal proceedings; news of the day that are mere items of press information]


(9) The provisions of subsections (1) to (7) inclusive shall apply also with reference to the making or use of an adaptation of a work.

[Sub-s. (9) substituted by s. 11 (c) of Act No. 125 of 1992.]


(10) The provisions of subsections (6) and (7) shall apply also with reference to a work or an adaptation thereof which is transmitted in a diffusion service.

[Sub-s. (10) substituted by s. 11 (d) of Act No. 125 of 1992.]


(11) The provisions of subsections (1) to (4) inclusive and (6), (7) and (10) shall be construed as embracing the right to use the work in question either in its original language or in a different language, and the right of translation of the author shall, in the latter event, be deemed not to have been infringed.


(12) [Bona fide demonstration of radio or television receivers or any type of recording equipment or playback equipment]


(13) An authorization to use a literary work as a basis for the making of a cinematograph film or as a contribution of a literary work to such making, shall, in the absence of an agreement to the contrary, include the right to broadcast such film.

[Sub-s. (13) added by s. 11 ( f ) of Act No. 125 of 1992.]


[edit] Commentary

Section 12 (9) also applies mutatis mutandis to artistic works, s15(4)

Section 12 (10) also applies mutatis mutandis to artistic works, s15(4)

Section 12 (13) also applies mutatis mutandis to: artistic works, s15(4); cinematograph films, s16(1); sound recordings, s17; broadcasts, s18; published editions, s19A; computer programs, s19B(1)


[edit] Conclusions

[edit] Recommendations